Author |
Message |
Registered: April 13, 2007 | Posts: 651 |
| Posted: | | | | How to contribute voice over soundtrack. I have a few dvd's bd's that have Polish DD 5.1 V.O. Where an narrator says all the lines in the script of the movie. He/she has all "roles" and we can hear the english audiotrack under his/her narration. Should I add it as Polish DD 5.1 or DD 5.1 Audio Descripyion?? | | | "What's God?" "You know when you want something really bad and you wish for it?, God's the guy that ignores you" -The Island, Steve Buscemi |
|
Registered: June 12, 2007 | Reputation: | Posts: 2,665 |
| Posted: | | | | If he is actually reading the script and doing all the parts then i'd say Polish. (That is almost funny by definition, regardless of the language.)
Audio Description is, i believe, describing action on the screen for someone who can't see it. | | | Bad movie? You're soaking in it! |
|
Registered: April 13, 2007 | Posts: 651 |
| Posted: | | | | That's true. Audio Description is for blind people, but then we need a check box for VO I would go for Polish 5.1... or would I.. it might be better under "Other" DD 5.1 till we get a checkbox for V.O... hmmm what a dilemma | | | "What's God?" "You know when you want something really bad and you wish for it?, God's the guy that ignores you" -The Island, Steve Buscemi |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 670 |
| Posted: | | | | I too would go for Polish, as the VO seems to be normal for polish audiotracks... | | | The future is here. It's just not widely distributed yet. (William Gibson) |
|
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting Rander: Quote: I too would go for Polish, as the VO seems to be normal for polish audiotracks... Me too. I've seen lots of those, it does really seem to be the standard. |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 868 |
| Posted: | | | | Quoting bentyman: Quote: How to contribute voice over soundtrack. I have a few dvd's bd's that have Polish DD 5.1 V.O. Where an narrator says all the lines in the script of the movie. He/she has all "roles" and we can hear the english audiotrack under his/her narration. Should I add it as Polish DD 5.1 or DD 5.1 Audio Descripyion?? I can only say, What the hell??!!, this is even words than dubbing the audio. Fortunately i've never seen those (never select Polish, my polish is a but rusty i may add). On a side note< why would anyone want to watch a movie like that, especially if you can still here the background english. This must be the worst way ever to watch a film and i feel sorry for the polish people for having to suffer this experience. Paul |
|
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting paulb_99: Quote: my polish is a but rusty i may add Okay, that made me laugh out loud somehow. I'm afraid my Polish isn't exactly up to scratch either. I admit I've listened to such a track for a few minutes once, when I was checking the various audiotracks in PowerDVD, and it's indeed a somewhat strange combination of excruciatingly painful and extremely funny to watch, what with the single voice doing all the characters, droning on with an extremely monotone voice in a language you don't understand, with the English voices still in the background. One would indeed start to feel sorry for the Polish viewer, but I imagine that most of them will just select the English soundtrack and turn on the subtitles. I know I would. | | | Last edited: by T!M |
|
Registered: March 19, 2007 | Reputation: | Posts: 6,018 |
| Posted: | | | | Until some years ago I used to visit Poland quite regularly. As I recall the situation back then was that on Polish TV you'd have this awkward Polish voice-over (as described by the OP), however in the cinemas they were playing the original soundtrack with Polish subtitles. Don't know if this is still the case. |
|
Registered: May 18, 2007 | Posts: 232 |
| Posted: | | | | Ever watched RTL Anyway, I don't think there's any checkbox for VO, at the moment. So just add it as a normal audio track. | | | Last edited: by Gemini76 |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting paulb_99: Quote: On a side note< why would anyone want to watch a movie like that, especially if you can still here the background english. This must be the worst way ever to watch a film and i feel sorry for the polish people for having to suffer this experience.
Paul Agreed. This would drive me nuts. I, too, feel sorry for anyone who has to sit through something like this. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| Posted: | | | | Quoting bentyman: Quote: That's true. Audio Description is for blind people, but then we need a check box for VO Not exactly, an AD-track is for visually impaired (sight handicapped) people. | | | Martin Zuidervliet
DVD Profiler Nederlands |
|