Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2  Previous   Next
Need two more audio opitions
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributortomricci
Registered: March 18, 2007
United States Posts: 127
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
There are a couple audio tracks that seem to be more common, that being Thai, and Castilian. A lot of the Asian releases seem to have a Thai track and of course the movies from that country and I find Castilian to becoming common with more movies from Spain (Darkness, El Mar) does anyone else here feel it's needed as an audio opition? Tom
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Thai maybe. Castilian, no, it's Spanish. Which happens to be the dialect of Spanish that I learned in Florida (due to proximity to Cuba). I know of know real difference between Spanish and Castilian other than pronunciation. For example, Yo is the same in both dialects, but in Castilian it is pronounced Jo, in "Cassical" Spanish (if there is such a thing) it's Yo.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorKatatonia
Retired Profiler
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 20,111
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Yes, Thai is badly needed in the program. I own several titles that have Thai audio tracks.
Corey
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorT!M
Profiling since Dec. 2000
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
Netherlands Posts: 8,667
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
Castilian, no, it's Spanish.

So if I have a disc that has both a Spanish and a Catalan audiotrack - I have several, including the region 2 version of new Bond-flick 'Casino Royale', I should enter them both as 'Spanish'? I think not: I've used 'Other', so I'd agree that a Catalan audio option would be welcome. It seems to me that you're often a bit too quick to dismiss anything you haven't encountered yourself... Maybe you don't see many Catalan audio tracks in region 1, but over here, I'm seeing them more and more, so the request doesn't sound so strange...
 Last edited: by T!M
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorO'Hara
Registered: March 13, 2007
Posts: 105
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Catalan, probably. Those DVD guys probably don't know shiitake mushroom from shinola where languages are concerned.

The Spanish version of "Casino" has Spanish, English and Catalan subtitles. Check f.i. the Wikipedia article.
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorVoltaire53
Missed again!
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 2,293
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Of course if both were permitted as separate it is likely that many tracks labelled as Spanish should infact be entered as the Catalan dialect and very few people would be aware which was correct resulting in bad data in the main Db.
I personally think they are so closely related, if pronunciation is the only real difference, it is best to leave as is.
It is dangerous to be right in matters where established men are wrong
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorO'Hara
Registered: March 13, 2007
Posts: 105
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Catalan is NOT a dialect, it's a language.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorO'Hara
Registered: March 13, 2007
Posts: 105
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
LES TEVES MANS

    Embolcallen amb vels goig i tristesa.
    Són sostre d'una xarxa de perfum,
    són els ventalls, amor, del meu costum
    i serveixen d'espasa a la sorpresa.

    M'agraden quan alegen entre el fum
    o quan remouen brins de senzillesa;
    les teves mans són alegria encesa
    i fulles d'un pomer al clar de la llum.

    Castellets de l'amor. Flames de ploma.
    Són banderetes del teu parlar. Són
    i toquen sense pes, clares d'un món

    que tu modules des dels teus Bagdads.
    Respires per les mans, amor. Són poma
    i estel saboner quan renten els plats.
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorVoltaire53
Missed again!
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 2,293
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting O'Hara:
Quote:
Catalan is NOT a dialect, it's a language.


Apologies then, I was still thinking of Castilian which is often used interchangably with Spanish
It is dangerous to be right in matters where established men are wrong
 Last edited: by Voltaire53
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorNexus the Sixth
Contributor since 2002
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Sweden Posts: 3,188
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
How about Chinese and Cantonese, are they the same thing?
First registered: February 15, 2002
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributordee1959jay
Registered: March 19, 2007
Reputation: Highest Rating
Netherlands Posts: 6,014
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
In Audio Tracks, there's Cantonese and Mandarin. In Subtitles, it's just Chinese.

For more info: look here.
 Last edited: by dee1959jay
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorCorne
Registered: Nov. 1, 2000
Registered: April 5, 2007
Netherlands Posts: 1,059
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
I think Tomricci meant Catalan in his first post, because Castilian is just Spanish. I think Castilian is the name for the Spanish language spoken in Spain. In South America all sorts of other dialects are spoken.

Catalan is defenitely a seperate language and not a dialect. It's a mixture of the Spanish and French languages. Catalan is spoken in the Catalan region around Barcelona. For example the movie El mar is in Catalan and not in Spanish/Castilian.
Cor
DVD Profiler Unlimited Registrantnuoyaxin
prev. known as ya_shin
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Taiwan, Province of China Posts: 3,432
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Patsa:
Quote:
How about Chinese and Cantonese, are they the same thing?

Mandarin (;)) and Cantonese are not the same thing at all.

...and while there are occasionally discs that have separate subtitle tracks for Simplified Chinese and Traditional Chinese, I believe it was user gandjim who defended this greatly, it is entirely sufficient to only profile "Chinese" for subtitles, as deejay1959jay pointed out.
Achim [諾亞信; Ya-Shin//Nuo], a German in Taiwan.
Registered: May 29, 2000 (at InterVocative)
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorSkywatcher
Registered: Feb. 7, 2002
Registered: March 13, 2007
Portugal Posts: 315
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
There is no such thing as a "Spanish" (español)  language. The correct name is Castillian (Castellano). As it comes from Spain, it's usually called spanish (even in Spain), but if you ask any spanish what is the name of the language they speak, they'll all tell you "Castillian". Spanish is just an everyday simplification.

Spain is a Kingdom made from the joining of several other ones, so you get several different (offcial) languages there (not to speak of the uncountable dialects). Main languages are
Castillian (the state's official language, aka. Spanish, and used thru out the Kingdom),
Catalan (Català), used in Catalonia (Catalunya), with the capital in Barcelona,
Basque (Euskara), used in the Basque Country (Euskadi), based in Pamplona,
Galician (Gallego), used in Galicia, very similar to Portuguese, and main city in Santiago de Compostela.

Seeing that the only of these autonomous, with different laguages, territories that has enough population/economical power to influence spanish DVD editions is Catalonia, you only get to see catalonian dubbing on some spanish DVDs and never any of the other languages.

--------------------

Thai is appearing more and more, and I have several DVDs marked "other" on cause of it, too. So, I'd vote for inclusion.

------------------------

Chinese, as you know has actually a lot of languages that, although they sound "all the same" to us    they are actually quite different.
The 2 major ones (and the ones that appear on DVDs) are Mandarin and Cantonese.

Cheers,
With every passing hour our solar system comes forty-three thousand miles closer to globular cluster M13 in the constellation Hercules, and still there are some misfits who continue to insist that there is no such thing as progress.
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorSkywatcher
Registered: Feb. 7, 2002
Registered: March 13, 2007
Portugal Posts: 315
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Corne:
Quote:


It's a mixture of the Spanish and French languages.


Never say that to a Catalonian if you pride your physical integrity 
With every passing hour our solar system comes forty-three thousand miles closer to globular cluster M13 in the constellation Hercules, and still there are some misfits who continue to insist that there is no such thing as progress.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDaddy DVD
Lost in Translation
Registered: March 14, 2007
Netherlands Posts: 2,366
Posted:
PM this userVisit this user's homepageDirect link to this postReply with quote
I need Flemish.
Martin Zuidervliet

DVD Profiler Nederlands
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2  Previous   Next